Κυκλοφόρησε το νέο τεύχος της εφημερίδας μας
Ενδιαφέροντα

Κυβερνητικά κείμενα σε… “Google Translate”! Για γέλια ή για κλάμματα…;

Ολόκληρο Υπουργείο Εξωτερικών, μία καλή αγγλική απάντηση προς το ομόλογο Υπουργείο της Τουρκίας δεν κατάφερε να δώσει!

Με ένα κείμενο ασυνάρτητο,  ένα κράμα αγγλικών και ελληνικών απάντησε το ΥΠΕΞ, με χαρακτηριστική τη χρήση του ελληνικού ιδιωματισμού “μαλώνουν σε ξένο αχυρώνα” που μεταφράστηκε ως… “picking a fight for someone else’s barn”!

Όπως είναι λογικό, το κείμενο έγινε viral, προκαλώντας ξεκαρδιστικές στιγμές γέλιου σε όσους το διάβαζαν, ενώ το Υπουργείο έσπευσε να το διορθώσει, δίνοντας μια κατανοητή μετάφραση, μπας και μαζέψει τα ασυμμάζευτα…

Πριν (ή before αγγλιστί)

Μετά (after)

enloutrakio

Σχετικά Άρθρα

Αφήστε μια απάντηση

Η ηλ. διεύθυνση σας δεν δημοσιεύεται. Τα υποχρεωτικά πεδία σημειώνονται με *

Back to top button